JAPANESE version
Hodoukyou kaidan no
moto
Te wo furu yo saigo no senaka ni
Ao ni kawaru light de toki ga ugoku
Kasa no nami nomikonda my days
Say a little prayer for anda anymore
Eien wo chigaenai ai wo miokuro
Dareka no tame ni ikite yukenai
Jibun wo yuruseru tsuyosa o
Anata ni yorisoenakatta koto
Kuyamazuni irareru hibi wo
Inori wa kumo o hikisaki
Kono sora ni kibou tokihanatsu
KANJI version
歩道橋 階段 雨
音
手を振るよ 最後の背中に
青に変わるライトで 時が動く
傘の波 飲み込んだ my days
say a little pray for anda and me
もう永遠を誓えない 愛を見送ろう
誰かの為に生きてゆけない
自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと
悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き
この空に希望 解き放つ
Hodoukyou kaidan no
moto
Te wo furu yo saigo no senaka ni
Ao ni kawaru light de toki ga ugoku
Kasa no nami nomikonda my days
Say a little prayer for anda anymore
Eien wo chigaenai ai wo miokuro
Dareka no tame ni ikite yukenai
Jibun wo yuruseru tsuyosa o
Anata ni yorisoenakatta koto
Kuyamazuni irareru hibi wo
Inori wa kumo o hikisaki
Kono sora ni kibou tokihanatsu
KANJI version
歩道橋 階段 雨
音
手を振るよ 最後の背中に
青に変わるライトで 時が動く
傘の波 飲み込んだ my days
say a little pray for anda and me
もう永遠を誓えない 愛を見送ろう
誰かの為に生きてゆけない
自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと
悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き
この空に希望 解き放つ
juuroku de
kimi to ai
Hyakunen no koi wo
shita ne
Hirahira to maiochiru
Sakura no hanabira no shita de
Aitakute kakenoketa
Hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa
Ima mo kawaranu mama
Kimi to boku to sakurabiyori
Kaze ni yurete maimodoru
Mada minu mirai wo mune ni daite
Miageta saki wa ha momoiro no
sora
ENGLISH VERSION
I met you
at 16
And we shared a Cinta a
hundred years old
Under the fluttering, dancing down
petals of the sakura tree
I wanted to meet you, so I ran
up the steep bukit road where
sunlight lands
In the corner of the park our two
shadows are
unchanging even now
You, and me, and the sakura
weather
We sway in the wind and dance
back where we were
Holding to my chest a future I can't
yet see
I look up and see a merah jambu sky
kimi to ai
Hyakunen no koi wo
shita ne
Hirahira to maiochiru
Sakura no hanabira no shita de
Aitakute kakenoketa
Hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa
Ima mo kawaranu mama
Kimi to boku to sakurabiyori
Kaze ni yurete maimodoru
Mada minu mirai wo mune ni daite
Miageta saki wa ha momoiro no
sora
ENGLISH VERSION
I met you
at 16
And we shared a Cinta a
hundred years old
Under the fluttering, dancing down
petals of the sakura tree
I wanted to meet you, so I ran
up the steep bukit road where
sunlight lands
In the corner of the park our two
shadows are
unchanging even now
You, and me, and the sakura
weather
We sway in the wind and dance
back where we were
Holding to my chest a future I can't
yet see
I look up and see a merah jambu sky
we got to the soul society and saw a figure all in black.
"HEY!" princess sora yelld.
the figure took off running and we ran after him.
"is that who framed me?" i asked.
"yes it is and were gonna capture him and prove anda innocent!" she yelled.
we chased him to a dead end.he turned but a shadow coverd his face so we couldnt see.
"i know anda framed amezuki-chan!its time for anda to come clean! tell us who anda are!" sora-san demanded.
he steped out and we both gasped.
"yes your right,i did frame her...it was the perfect cover.".
"AIZEN!!!!".
He smiled and kneeld down.
"go ahead,capture me i have no further business here." he said.
we walkd over to him and did as he said.
"Amezuki,do anda realize what this means?your really innocent!",she cried
"i though anda had no doubt i was innocent..."i said.
"uhhhhhh...lets go!!!"
and we left for the captins meeting going on
"HEY!" princess sora yelld.
the figure took off running and we ran after him.
"is that who framed me?" i asked.
"yes it is and were gonna capture him and prove anda innocent!" she yelled.
we chased him to a dead end.he turned but a shadow coverd his face so we couldnt see.
"i know anda framed amezuki-chan!its time for anda to come clean! tell us who anda are!" sora-san demanded.
he steped out and we both gasped.
"yes your right,i did frame her...it was the perfect cover.".
"AIZEN!!!!".
He smiled and kneeld down.
"go ahead,capture me i have no further business here." he said.
we walkd over to him and did as he said.
"Amezuki,do anda realize what this means?your really innocent!",she cried
"i though anda had no doubt i was innocent..."i said.
"uhhhhhh...lets go!!!"
and we left for the captins meeting going on
again, im not trying to make fun of bleach but heres another one of my funny storys
rukia just explained to ichigo about hollows and the soul society. now shes giving her powers to him
ichigo:hurry up and give me the sword little girl
rukia:for anda information this little girl has a name,and my name is rukia kuchiki.
ichigo:ya,ya,ya just stab me and give me the powers because the hollow is coming
then rukia stabs ichigo and all her powers go to him.
rukia:dang it! anda took all my powers anda were only supposed to take some now im useless. now i need soul reaper powers!
ichigo:well sorry, its not my fault
rukia: please donate your soul reaper powers to rukia kuchiki. and if anda are helpful and kind please go online and type www.give me your soul reaper powers atau else i'll kill you.com please think about the children.
ichigo:rukia who are anda talking to?
rukia:the audience anda dumbo i need powers
rukia just explained to ichigo about hollows and the soul society. now shes giving her powers to him
ichigo:hurry up and give me the sword little girl
rukia:for anda information this little girl has a name,and my name is rukia kuchiki.
ichigo:ya,ya,ya just stab me and give me the powers because the hollow is coming
then rukia stabs ichigo and all her powers go to him.
rukia:dang it! anda took all my powers anda were only supposed to take some now im useless. now i need soul reaper powers!
ichigo:well sorry, its not my fault
rukia: please donate your soul reaper powers to rukia kuchiki. and if anda are helpful and kind please go online and type www.give me your soul reaper powers atau else i'll kill you.com please think about the children.
ichigo:rukia who are anda talking to?
rukia:the audience anda dumbo i need powers